Friday, November 18, 2005

بوش

as noted below, after bringing up the fact that "zuefabushi" has no semitic root, i learned that the correct name is "abboushi." "abboushi" does seem to have a semitic root but one that i'm not familiar with. so i decided to look it up to see what the name means.

it's actually kind of funny. the root "boush" (بوش) also happens to be how arabs spell president bush's name. the noun form means "mob, rabble" and comes from the root verb for "to be boisterous, shout, roar (of a crowd)." hail to the rabble-rouser in chief!

i guess that's what passes for funny on a slow friday